Discover - Multilingual Ads Work
Displaying digital ads to targeted voters in their native language shows that you care and typically generate more traffic.
But there's a catch, read below.
But there's a catch, read below.
Discover - Multilingual Ads Work
Displaying digital ads to targeted voters in their native language shows that you care and typically generate more traffic.
But there's a catch, read below.
But there's a catch, read below.
As a candidate, you already know if there are large groups of voters in your geography where their native language (albeit Spanish, Korean, Vietnamese, etc.) is more widely spoken at home than English.
We've also seen many instances where for example, a Korean candidate might send out campaign flyers written in Korean. By itself, this is not new or novel. What is novel is the adoption of multilingual digital advertising resulting from the growth in the number of mobile devices (smartphones for example).
If your not a member of that enthicity, here are some problems you need to be careful of:
a) if you do not have a full multilingual website, yet you are running digital ads in some other language, you at least must have a landing page (one webpage) in that corresponding language.
b) if you're running in a contest comprising multi-ethnicites, not being a member of that enthicity typically means getting them to vote for you is harder. In those scenarios, running a digital ad campaign means setting a higher frequency to that voter group.
c) Facebook, Google, and Twitter CAN NOT deliver digital advertising by ethnicity (to targeted registered voters); Campaign Matrix is the premier targeting and delivery provider that can be a game changer for any campaign.
We've also seen many instances where for example, a Korean candidate might send out campaign flyers written in Korean. By itself, this is not new or novel. What is novel is the adoption of multilingual digital advertising resulting from the growth in the number of mobile devices (smartphones for example).
If your not a member of that enthicity, here are some problems you need to be careful of:
a) if you do not have a full multilingual website, yet you are running digital ads in some other language, you at least must have a landing page (one webpage) in that corresponding language.
b) if you're running in a contest comprising multi-ethnicites, not being a member of that enthicity typically means getting them to vote for you is harder. In those scenarios, running a digital ad campaign means setting a higher frequency to that voter group.
c) Facebook, Google, and Twitter CAN NOT deliver digital advertising by ethnicity (to targeted registered voters); Campaign Matrix is the premier targeting and delivery provider that can be a game changer for any campaign.
d) THE CARDINAL RULE - DO NOT use an online translator program to convert English to another language. The risks of a missed translation are too great. Example, a Korean candidate with the last name, "Park" was translated to "Play Ground," but since many campaign staffers didn't speak or read Korean, the webpage was live for days before the error was identified.
Get a professional translator; votes are hard to get and easy to loose.
Get a professional translator; votes are hard to get and easy to loose.